Bản gốc của tác phẩm là gì? Mối quan hệ giữa tác phẩm phái sinh và tác phẩm gốc?

Bản gốc và tác phẩm gốc

Một tác phẩm được coi là kết tinh lao động sáng tạo của những người tạo ra tác phẩm này hay còn gọi là tác giả. các khái niệm về tính nguyên bản của tác phẩm thường bị nhầm lẫn với hình thức phi vật chất của tác phẩm gốc, tính nguyên bản của tác phẩm. đặc biệt là mối quan hệ giữa tác phẩm phái sinh và tác phẩm gốc.

luật sư tư vấn pháp luật trực tuyến qua tổng đài: 1900.6568

1. bản gốc của tác phẩm là gì?

Bản gốc của tác phẩm được hiểu là dạng hoặc hình thức vật chất mà sự kết tinh của tác phẩm sáng tạo được phản ánh trước hết trong cách thể hiện tác phẩm của tác giả. khái niệm tác phẩm gốc rất dễ bị nhầm lẫn với đạo văn hoặc tác phẩm phái sinh. do đó, điều quan trọng là phải phân biệt giữa bản gốc của tác phẩm và tính nguyên gốc hoặc độc đáo của tác phẩm. do đó, tính nguyên bản của tác phẩm tồn tại bất kể hình thức vật chất mà tác phẩm được thể hiện.

Đối với các tác phẩm viết, bản gốc là bản thảo viết tay hoặc được tạo bằng máy tính. đối với các tác phẩm mỹ thuật, chủ yếu là hội họa và điêu khắc, quyền tác giả trên bản gốc mở rộng sang quyền triển lãm, đối với tác phẩm gốc. luật bản quyền của một số quốc gia cũng quy định quyền được hưởng phần chênh lệch thu được từ việc bán tác phẩm gốc. quyền sở hữu bản quyền của một tác phẩm cũng bao gồm tiêu đề chattel đối với bản gốc. việc bán bản gốc không nhất thiết có nghĩa là cho phép sao chép hoặc trình diễn bản gốc. việc chuyển giao quyền sử dụng hoặc cấp phép sử dụng tác phẩm không nhất thiết bao hàm việc chuyển giao quyền sở hữu đối với tác phẩm gốc.

– tác phẩm gốc bằng tiếng Anh là tác phẩm gốc

– định nghĩa của bản gốc bằng tiếng Anh được hiểu là:

Bản gốc của tác phẩm được hiểu là dạng vật chất hoặc hình thức mà tác phẩm sáng tạo được kết tinh trong quá trình hiện thực hóa tác phẩm của tác giả lần đầu tiên được cố định. khái niệm ban đầu của một tác phẩm có thể dễ bị nhầm lẫn với đạo văn hoặc một tác phẩm phái sinh. do đó, phải cẩn thận để phân biệt giữa tác phẩm gốc với tác phẩm gốc hoặc nguyên bản. do đó, tính nguyên bản của tác phẩm tồn tại bất kể hình thức vật chất mà tác phẩm thể hiện.

– một số từ vựng tiếng Anh điển hình liên quan trong cùng lĩnh vực như:

+ nhãn hiệu trong tiếng Anh là nhãn hiệu

+ nhãn hiệu tập thể trong tiếng Anh là nhãn hiệu tập thể

xem thêm: quyền lực của tổ chức liên chính phủ quốc tế là quyền lực có nguồn gốc và có giới hạn

+ dấu chứng nhận trong tiếng Anh là chứng nhận

+ Dấu nhúng tiếng Anh là dấu nhúng

Xem thêm: Một số bài hát sưu tầm của Hoàng Việt | Hội Nhạc Sĩ Việt Nam

+ tên thương mại là tên thương mại

+ chỉ dẫn địa lý trong tiếng anh là address address

+ bí mật thương mại trong tiếng Anh là trade secret

+ nhiều loại cây trong tiếng Anh là nhiều loại cây

+ cấp phép một giống cây trồng bằng tiếng Anh là cấp phép cho một giống cây trồng

Xem Thêm : Phát biểu cảm nghĩ về tác phẩm văn học em yêu thích nhất

+ các sản phẩm hàng giả tên thương hiệu bằng tiếng Anh các sản phẩm hàng giả tên thương hiệu

xem thêm: tiền bản quyền là gì? nguyên tắc trả nhuận bút và thù lao đối với các loại tác phẩm

+ vi phạm bản quyền trong tiếng Anh là hàng hóa vi phạm bản quyền

2. mối quan hệ giữa tác phẩm phái sinh và tác phẩm gốc:

trước tiên, hãy tìm hiểu về các tác phẩm phái sinh

Trong thời đại công nghệ thông tin, bất kỳ tác phẩm nào cũng có thể được biết đến rộng rãi thông qua Internet và các công nghệ khác, giúp mọi người dễ dàng sao chép và phân phối tác phẩm. . Một cách phổ biến để tạo ra một tác phẩm khác từ tác phẩm gốc ban đầu được pháp luật cho phép là tác phẩm phái sinh.

luật sở hữu trí tuệ được sửa đổi và bổ sung năm 2013 giải thích:

– tác phẩm phái sinh là tác phẩm được dịch từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác, phóng tác, phóng tác, phóng tác, biên soạn, chú thích, tuyển chọn.

ở đâu:

+ bản dịch là công việc truyền tải một cách trung thực nội dung của tác phẩm từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. nghĩa là gửi tác phẩm bằng ngôn ngữ khác với ngôn ngữ của tác phẩm gốc.

Xem thêm: Bước đường cùng – Nguyễn Công Hoan – Baza.vn

+ phóng tác là tác phẩm phỏng theo tác phẩm hiện có nhưng có nội dung, ý tưởng sáng tạo, v.v., khiến tác phẩm trở nên hoàn toàn mới.

xem thêm: dịch vụ đăng ký bảo vệ bản quyền, tác phẩm nhanh chóng và đáng tin cậy

+ phóng tác có nghĩa là tạo ra một tác phẩm âm nhạc bằng cách thêm các yếu tố sáng tạo mới vào tác phẩm hiện có.

+ chuyển thể nghĩa là lấy tác phẩm gốc và thay đổi hình thức thể hiện bằng cách biến tác phẩm thành vở kịch hoặc phim mà không thay đổi cốt truyện hoặc chủ đề.

+ tác phẩm biên dịch là việc tập hợp và chọn lọc các tài liệu liên quan đến một chủ đề khoa học hoặc công trình nghiên cứu để tạo ra các bài báo hoặc sách về chủ đề nhất định.

+ tác phẩm chú thích là tác phẩm giải thích và làm rõ một số nội dung của tác phẩm khác.

+ tác phẩm được chọn là tác phẩm dựa trên sự sưu tầm, chọn lọc và sắp xếp các tác phẩm hiện có theo những tiêu chí nhất định.

tác phẩm phái sinh là tác phẩm do một cá nhân hoặc các cá nhân trực tiếp tạo ra, được hình thành trên cơ sở một hoặc nhiều tác phẩm hiện có (tác phẩm gốc) trong lĩnh vực văn học, nghệ thuật và khoa học, được thể hiện dưới bất kỳ hình thức hoặc hình thức nào khác với phương thức hoặc hình thức biểu đạt của tác phẩm gốc, thông qua một hình thức vật chất nhất định. luật bản quyền chọn phương pháp liệt kê để xác định tác phẩm phái sinh, bao gồm cả tác phẩm được hình thành theo một trong các hình thức trên, ngoài các hình thức này không được coi là tác phẩm phái sinh.

Các tác phẩm phái sinh chỉ được bảo vệ theo quy định nếu chúng không làm tổn hại đến bản quyền của tác phẩm được sử dụng để tạo ra các tác phẩm phái sinh.

các tác phẩm phái sinh có các đặc điểm sau:

Xem Thêm : Hãy Vẽ Sơ Đồ Tư Duy Tổng Quan Văn Học Việt Nam Từ Cách Mạng Tháng

xem thêm: các điều khoản bảo vệ bản quyền cho các tác phẩm kiến ​​trúc

đầu tiên , tác phẩm phái sinh chỉ được hình thành trên cơ sở một / tác phẩm hiện có. Tác phẩm hiện có có thể còn hiệu lực hoặc hết thời hạn bảo hộ quyền xuất bản tác phẩm và quyền tài sản. quyền làm tác phẩm phái sinh thuộc nhóm quyền tài sản đối với tác phẩm, quyền này được quy định trong luật shtt. do đó, hai tình huống có thể xảy ra:

– tình huống 1: tạo tác phẩm phái sinh mà không có sự cho phép của chủ sở hữu ban đầu của tác phẩm;

Xem thêm: Soạn bài Chí phèo – Phần 1: Tác giả | Ngắn nhất Soạn văn 11

– tình huống 2: tạo tác phẩm phái sinh nhưng nhất thiết phải có sự cho phép của chủ sở hữu tác phẩm gốc.

trong hai tình huống trên, các quyền nhân thân được quy định trong luật shtt (sau đây gọi là quyền nhân thân không thể chuyển nhượng) luôn tồn tại, vì vậy ngay cả trong tình huống 1, tác giả của tác phẩm phái sinh phải tôn trọng quyền nhân thân không thể chuyển nhượng của tác giả gốc. thuật ngữ tác phẩm gốc được đề cập ở trên là tác phẩm mà tác giả của tác phẩm phái sinh dựa vào đó để tạo ra tác phẩm (phái sinh) của họ.

thứ hai, về việc sự thể hiện của các tác phẩm phái sinh, luật bản quyền không bảo hộ nội dung của ý tưởng mà chỉ bảo vệ hình thức thể hiện của ý tưởng. mặt khác, tác phẩm phái sinh không phải là bản sao của tác phẩm gốc. do đó, trong nhiều trường hợp, hình thức thể hiện của tác phẩm phái sinh phải khác hoàn toàn hoặc một phần so với hình thức thể hiện của tác phẩm gốc.

thứ ba, về tính nguyên bản, các tác phẩm phái sinh phải do chính tác giả tạo ra và không được sao chép từ tác phẩm / tác phẩm khác. thuật ngữ “tác phẩm khác” được hiểu là bao gồm tác phẩm của cùng một tác giả. tác phẩm phái sinh được bảo hộ phải mang dấu ấn sáng tạo của tác giả. tuy nhiên, nếu ranh giới giữa sáng tạo từng phần và sáng tạo toàn bộ có thể nhận ra được, thì ranh giới giữa việc tạo ra tác phẩm phái sinh và vi phạm bản quyền của tác phẩm gốc rất khó phân biệt. Hành vi vi phạm này thường biểu hiện ở việc vi phạm quyền nhân thân không thể chuyển nhượng về bản quyền.

thứ tư, về dấu ấn của tác phẩm gốc trong tác phẩm phái sinh, mặc dù tác phẩm phái sinh phải đảm bảo tính nguyên bản như chúng ta vừa phân tích, nhưng dấu ấn của tác phẩm gốc phải được thể hiện trong tác phẩm phái sinh. tác phẩm, tức là khi công nhận tác phẩm phái sinh, công chúng phải liên tưởng tác phẩm đó với tác phẩm gốc, sự liên kết này được thể hiện thông qua nội dung của tác phẩm gốc.

Cũng nên nhớ rằng luật bản quyền không bảo vệ nội dung của tác phẩm, vì vậy việc liên kết nội dung giữa tác phẩm phái sinh và tác phẩm gốc không làm mất đi tính nguyên bản của tác phẩm phái sinh.

xem thêm: tác phẩm phái sinh là gì? Điều kiện bảo hộ tác phẩm phái sinh?

thứ hai, mối quan hệ giữa tác phẩm phái sinh và tác phẩm gốc

kế thừa những tài sản trí tuệ đã có từ trước như tác phẩm văn học, nghệ thuật, tác phẩm nghệ thuật, thành tựu khoa học kỹ thuật … để từ đó phát triển, sáng tạo ra cái mới góp phần thúc đẩy xã hội phát triển. Những tác phẩm mới được tạo ra bằng cách tham chiếu đến những tác phẩm cũ được gọi là tác phẩm phái sinh và được bảo vệ bản quyền.

tác phẩm gốc và tác phẩm phái sinh là hai thuật ngữ luôn đi cùng nhau trong luật bản quyền. Tác phẩm gốc được hiểu là hình thức vật chất mà trên đó lần đầu tiên phản ánh sự kết tinh của tác phẩm sáng tạo trong việc thể hiện tác phẩm của tác giả. trên cơ sở tác phẩm gốc, tác phẩm phái sinh được hình thành dưới hình thức khác với tác phẩm gốc. Để cụ thể hơn, chúng ta hãy thảo luận về mối quan hệ giữa tác phẩm phái sinh và tác phẩm gốc bên dưới.

trước tiên, các tác phẩm phái sinh chỉ được hình thành trên cơ sở một hoặc nhiều tác phẩm gốc hiện có. quyền tạo ra tác phẩm phái sinh thuộc nhóm quyền sở hữu đối với tác phẩm, quyền này được quy định trong luật sở hữu trí tuệ.

Thứ hai, hình thức thể hiện của tác phẩm phái sinh phải khác hoàn toàn hoặc một phần so với tác phẩm gốc. Luật bản quyền không bảo hộ nội dung của một ý tưởng, chỉ bảo vệ hình thức thể hiện của ý tưởng. mặt khác, tác phẩm phái sinh không phải là bản sao của tác phẩm gốc. do đó, trong nhiều trường hợp, hình thức thể hiện của tác phẩm phái sinh phải khác hoàn toàn hoặc một phần so với hình thức thể hiện của tác phẩm gốc.

Thứ ba, tác phẩm phái sinh phải do chính tác giả sáng tạo và không được sao chép từ tác phẩm khác. Để tác phẩm phái sinh được bảo hộ, tác phẩm đó phải mang dấu ấn sáng tạo của tác giả.

Thứ tư, về dấu ấn của tác phẩm gốc đối với tác phẩm phái sinh, dấu ấn của tác phẩm gốc phải được thể hiện trên tác phẩm phái sinh, nghĩa là khi công nhận tác phẩm phái sinh, công chúng phải liên quan đến tác phẩm đó. nguyên tác, sự liên tưởng này được thể hiện qua nội dung của nguyên tác. luật bản quyền không bảo vệ nội dung của tác phẩm, vì vậy việc liên kết nội dung giữa tác phẩm phái sinh và tác phẩm gốc không làm mất đi tính nguyên bản của tác phẩm phái sinh.

Cùng với sự phát triển kinh tế – xã hội, đời sống tinh thần của con người ngày càng được nâng cao, giúp thúc đẩy nhu cầu thưởng thức các sản phẩm văn hóa, nghệ thuật. do đó, phát triển và sáng tạo các sản phẩm văn hóa nghệ thuật ngày càng trở thành lĩnh vực có giá trị và kinh tế, trong đó không thể không kể đến sự ra đời của các tác phẩm phái sinh có tính sáng tạo cao, gia tăng nhiều giá trị kinh tế. . và đưa những tác phẩm gốc phù hợp với thời đại, đến gần hơn với đại chúng, bao gồm nhưng không giới hạn ở các tác phẩm dịch, tác phẩm phóng tác, tác phẩm cải tiến. >

xem thêm: bảo vệ các tác phẩm phái sinh

Nguồn: https://truongxaydunghcm.edu.vn
Danh mục: Văn Học

Related Articles

Back to top button